Advertisement

Con Dos Huevos - Heloise Guerrier.pdf File

: The explanations are translated into both English and French , making it a favorite for language learners and culture buffs alike.

: Guerrier dives into the history and "how-and-why" behind these strange phrases. Con dos huevos - Heloise Guerrier.pdf

It is the first in a popular series that includes follow-ups like Cagando leches and No tengo el chichi para farolillos . : The explanations are translated into both English

Created by Héloïse Guerrier and David Sánchez, the book takes 45 popular Spanish expressions—like montar un pollo (to cause a scene) or cagarse en la leche (to be fed up)—and deconstructs them in three ways: literally putting a chicken together).

: David Sánchez provides surreal, often hilarious drawings that depict exactly what the words say (e.g., literally putting a chicken together).

About The Author

Paul Moons

A product reviewer since 2007, Paul spends his spare time petting his cat, driving fast cars and travelling the world, one airshow at a time.

Leave a Reply