Naruto Shippuuden (sinhronizacija) <Extended>

U srpskoj i regionalnim sinhronizacijama anime serijala i Naruto Shippuden , uvodne i završne špice (pesme) nikada nisu bile zvanično sinhronizovane (prepevane) na srpski jezik.

Domaće "fandub" grupe i muzičari (poput projekata studija ZedDub i Rapid Dub ) prepevali su neke od najpopularnijih špica na srpski jezik. Primera radi, tekst za refren njihove verzije četvrtog openinga ( Closer ) glasi: Naruto Shippuuden (sinhronizacija)

Ipak, na internetu možete pronaći dve vrste tekstova vezanih za uvodne špice: 1. "Fan-made" sinhronizacije (Zajednica obožavalaca) U srpskoj i regionalnim sinhronizacijama anime serijala i

Na televizijama kao što su bile Jetix , Ultra i B92 , uvodne špice su uvek emitovane u originalu na japanskom jeziku (npr. legendarne pesme poput Blue Bird ili Silhouette ) ili u nekim verzijama na engleskom jeziku. Sinhronizovani su isključivo dijalozi likova u epizodama. Ultra i B92

Back to list

2 thoughts on “vijeo citect scada aveva software tutorial

  1. Naruto Shippuuden (sinhronizacija) Ahmad bn says:

    Do you also do developmen and troubleshooting of projects?

    1. Naruto Shippuuden (sinhronizacija) admin-user says:

      Yes , depending on your demands, we have many industries templates as well , Contact us through WhatsApp : +1 (304) 782 – 0727

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *